苹果手机 Telegram(电报、纸飞机)怎么过滤自动翻译的错误内容
4 个回答
苹果手机在Telegram上自动翻译出错,其实是系统语言设置的问题。有5种解决方法:
1、系统语言改为英文,这样Telegram就不会自动翻译了。
2、发送消息前先看看语言设置,别误开“自动检测语言”。
3、如果是专门用来发推广的号,建议统一用英文或者目标用户语言,避免中文字输入再翻译。
4、用电脑版Telegram发内容,可以绕过iOS的翻译机制。
5、关闭iOS自带的翻译功能,比如Siri、快捷指令中的翻译模块。
总结一下,就是绕开中文字输入+自动翻译的链路。实际操作中,用英文原生内容最稳妥。希望对大家有用。
1. 系统自动翻译错误,可以手动关闭。Telegram → 设置 → 语言 → 关闭「自动检测语言」。
2. 发送前检查翻译结果,可以点击消息栏右上角「T」图标,选择「编辑翻译」。
3. 如果是英译中出错,可以直接用中文发,省略翻译。
4. 推广信息尽量用简单清晰的句子,复杂句子容易翻错。
搞定以上四点,基本上就不会翻错了。
Telegram本身没有自动翻译,但如果你用了第三方插件或系统自带翻译(比如iOS 15+翻译弹窗),就很容易翻错。
1. 关闭iOS翻译提示:设置-翻译-关闭「自动检测语言」和「实时翻译」
2. 发送前手动检查:点右上角...-复制文本-粘贴到百度翻译/Google翻译再核对
3. 用纯英文内容:省去翻译环节最稳妥,推广信息建议统一用英文发布
注意避开中文字符中的生僻字、专业术语这些翻译高危内容即可。
Telegram本身没有自动翻译功能,你说的可能是iOS自带的翻译。建议如下:
1. 关闭iOS自动翻译:设置-通用-语言与地区-点击键盘-关闭“预测”和“自动更正”。
2. 使用Telegram的“复制”功能:选中文字后点“复制”,再粘贴到聊天框发送。
3. 发送前仔细检查:哪怕多花几秒钟,也能避免很多误会。
4. 尝试第三方输入法:比如搜狗、百度输入法,翻译更准确。
5. 多用表情和图片:一张图胜过千言万语。
另外建议把常用文案提前准备好,避免临时打字出错。希望有所帮助。