内容审核在纸飞机不同语言环境中有何特点?
1 个回答
Telegram的审核规则在不同语言地区是不一样的,但核心逻辑是一致的。
一是语言敏感词不同,比如中文区对推广、引流比较敏感,俄语区可能会更严一些,对虚拟货币相关的内容会更严格一些。
二是运营习惯不同,比如阿拉伯语区用户活跃时间主要在晚上,发广告要考虑到时差问题。
三是本地化规则不同,有的国家要求广告必须带联系方式,有的国家禁止任何商业行为。
最后说个重点:无论哪个语言环境,群发硬广、诱导点击、高频发送都是封号高危操作。
建议多观察一下当地优质账号的发布节奏和内容形式。